summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/Documentation/translations
diff options
context:
space:
mode:
authorMauro Carvalho Chehab <mchehab+samsung@kernel.org>2019-06-07 21:54:25 +0300
committerJonathan Corbet <corbet@lwn.net>2019-06-08 22:42:11 +0300
commitea0ad8763b17395fc611f6d91d1de389ec0cc584 (patch)
tree47e235ccbf7f1281da4d4d0d61ee37e6e8734e01 /Documentation/translations
parentd0727cc650f38243c0ac63fd8c91bfd63e3e2578 (diff)
downloadlinux-ea0ad8763b17395fc611f6d91d1de389ec0cc584.tar.xz
docs: it: license-rules.rst: get rid of warnings
There's a wrong identation on a code block, and it tries to use a reference that was not defined at the Italian translation. Documentation/translations/it_IT/process/license-rules.rst:329: WARNING: Literal block expected; none found. Documentation/translations/it_IT/process/license-rules.rst:332: WARNING: Unexpected indentation. Documentation/translations/it_IT/process/license-rules.rst:339: WARNING: Block quote ends without a blank line; unexpected unindent. Documentation/translations/it_IT/process/license-rules.rst:341: WARNING: Unexpected indentation. Documentation/translations/it_IT/process/license-rules.rst:305: WARNING: Unknown target name: "metatags". Signed-off-by: Mauro Carvalho Chehab <mchehab+samsung@kernel.org> Reviewed-by: Federico Vaga <federico.vaga@vaga.pv.it> Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
Diffstat (limited to 'Documentation/translations')
-rw-r--r--Documentation/translations/it_IT/process/license-rules.rst28
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/license-rules.rst b/Documentation/translations/it_IT/process/license-rules.rst
index f058e06996dc..4cd87a3a7bf9 100644
--- a/Documentation/translations/it_IT/process/license-rules.rst
+++ b/Documentation/translations/it_IT/process/license-rules.rst
@@ -303,7 +303,7 @@ essere categorizzate in:
LICENSES/dual
I file in questa cartella contengono il testo completo della rispettiva
- licenza e i suoi `Metatags`_. I nomi dei file sono identici agli
+ licenza e i suoi `Metatag`_. I nomi dei file sono identici agli
identificatori di licenza SPDX che dovrebbero essere usati nei file
sorgenti.
@@ -326,19 +326,19 @@ essere categorizzate in:
Esempio del formato del file::
- Valid-License-Identifier: MPL-1.1
- SPDX-URL: https://spdx.org/licenses/MPL-1.1.html
- Usage-Guide:
- Do NOT use. The MPL-1.1 is not GPL2 compatible. It may only be used for
- dual-licensed files where the other license is GPL2 compatible.
- If you end up using this it MUST be used together with a GPL2 compatible
- license using "OR".
- To use the Mozilla Public License version 1.1 put the following SPDX
- tag/value pair into a comment according to the placement guidelines in
- the licensing rules documentation:
- SPDX-License-Identifier: MPL-1.1
- License-Text:
- Full license text
+ Valid-License-Identifier: MPL-1.1
+ SPDX-URL: https://spdx.org/licenses/MPL-1.1.html
+ Usage-Guide:
+ Do NOT use. The MPL-1.1 is not GPL2 compatible. It may only be used for
+ dual-licensed files where the other license is GPL2 compatible.
+ If you end up using this it MUST be used together with a GPL2 compatible
+ license using "OR".
+ To use the Mozilla Public License version 1.1 put the following SPDX
+ tag/value pair into a comment according to the placement guidelines in
+ the licensing rules documentation:
+ SPDX-License-Identifier: MPL-1.1
+ License-Text:
+ Full license text
|