From 074f81506d9869d2750e3be2cecec163e8c0b1f1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vegard Nossum Date: Fri, 27 Oct 2023 10:18:21 +0200 Subject: doc: userspace-api: properly format ToC headings "class:: toc-title" was a workaround for older Sphinx versions that are no longer supported. The canonical way to add a heading to the ToC is to use :caption:. Do that. Cc: Rui Li Cc: Yanteng Si Cc: Wu XiangCheng Signed-off-by: Vegard Nossum Signed-off-by: Jonathan Corbet Link: https://lore.kernel.org/r/20231027081830.195056-3-vegard.nossum@oracle.com --- Documentation/translations/zh_CN/userspace-api/index.rst | 5 +---- 1 file changed, 1 insertion(+), 4 deletions(-) (limited to 'Documentation/translations') diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/userspace-api/index.rst b/Documentation/translations/zh_CN/userspace-api/index.rst index 5dc0f2e69c17..5b14721c8264 100644 --- a/Documentation/translations/zh_CN/userspace-api/index.rst +++ b/Documentation/translations/zh_CN/userspace-api/index.rst @@ -17,11 +17,8 @@ Linux 内核用户空间API指南 在代码树中仍然可以找到有关用户空间的部分信息。这个手册意在成为这些信息 聚集的地方。 -.. class:: toc-title - - 目录 - .. toctree:: + :caption: 目录 :maxdepth: 2 no_new_privs -- cgit v1.2.3 From 93f85555a89904afa215f50971eedfead0f0181b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vegard Nossum Date: Fri, 27 Oct 2023 10:18:24 +0200 Subject: Documentation: dev-tools: properly format ToC headingss "class:: toc-title" was a workaround for older Sphinx versions that are no longer supported. The canonical way to add a heading to the ToC is to use :caption:. Do that. Cc: Mauro Carvalho Chehab Cc: gaochao Cc: Yanteng Si Cc: Wu XiangCheng Cc: Fangrui Song Cc: Wan Jiabing Cc: Alex Shi Signed-off-by: Vegard Nossum Signed-off-by: Jonathan Corbet Link: https://lore.kernel.org/r/20231027081830.195056-6-vegard.nossum@oracle.com --- Documentation/dev-tools/index.rst | 5 +---- Documentation/translations/zh_CN/dev-tools/index.rst | 5 +---- 2 files changed, 2 insertions(+), 8 deletions(-) (limited to 'Documentation/translations') diff --git a/Documentation/dev-tools/index.rst b/Documentation/dev-tools/index.rst index 6b0663075dc0..3d2286c683bc 100644 --- a/Documentation/dev-tools/index.rst +++ b/Documentation/dev-tools/index.rst @@ -10,11 +10,8 @@ whole; patches welcome! A brief overview of testing-specific tools can be found in Documentation/dev-tools/testing-overview.rst -.. class:: toc-title - - Table of contents - .. toctree:: + :caption: Table of contents :maxdepth: 2 testing-overview diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/dev-tools/index.rst b/Documentation/translations/zh_CN/dev-tools/index.rst index 02577c379007..c2db3e566b1b 100644 --- a/Documentation/translations/zh_CN/dev-tools/index.rst +++ b/Documentation/translations/zh_CN/dev-tools/index.rst @@ -14,11 +14,8 @@ 有关测试专用工具的简要概述,参见 Documentation/translations/zh_CN/dev-tools/testing-overview.rst -.. class:: toc-title - - 目录 - .. toctree:: + :caption: 目录 :maxdepth: 2 testing-overview -- cgit v1.2.3 From f85f5ae45ad945270a8884261de8249431e8b5a6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vegard Nossum Date: Fri, 27 Oct 2023 10:18:25 +0200 Subject: docs: driver-api: properly format ToC headings MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit "class:: toc-title" was a workaround for older Sphinx versions that are no longer supported. The canonical way to add a heading to the ToC is to use :caption:. Do that. Cc: Mauro Carvalho Chehab Cc: Richard Cochran Cc: SeongJae Park Cc: Hans de Goede Cc: Armin Wolf Cc: Iwona Winiarska Cc: Ricardo Cañuelo Cc: Tomas Winkler Cc: linux-media@vger.kernel.org Cc: Yanteng Si Cc: Alex Shi Cc: Wu XiangCheng Signed-off-by: Vegard Nossum Signed-off-by: Jonathan Corbet Link: https://lore.kernel.org/r/20231027081830.195056-7-vegard.nossum@oracle.com --- Documentation/driver-api/index.rst | 5 +---- Documentation/driver-api/media/index.rst | 7 +------ Documentation/driver-api/mei/index.rst | 7 +------ Documentation/driver-api/pci/index.rst | 5 +---- Documentation/translations/zh_CN/driver-api/gpio/index.rst | 3 +-- Documentation/translations/zh_CN/driver-api/index.rst | 5 +---- 6 files changed, 6 insertions(+), 26 deletions(-) (limited to 'Documentation/translations') diff --git a/Documentation/driver-api/index.rst b/Documentation/driver-api/index.rst index 1e16a40da3ba..4540f79a34a9 100644 --- a/Documentation/driver-api/index.rst +++ b/Documentation/driver-api/index.rst @@ -9,11 +9,8 @@ of device drivers. This document is an only somewhat organized collection of some of those interfaces — it will hopefully get better over time! The available subsections can be seen below. -.. class:: toc-title - - Table of contents - .. toctree:: + :caption: Table of contents :maxdepth: 2 driver-model/index diff --git a/Documentation/driver-api/media/index.rst b/Documentation/driver-api/media/index.rst index 08e206567408..d5593182a3f9 100644 --- a/Documentation/driver-api/media/index.rst +++ b/Documentation/driver-api/media/index.rst @@ -20,13 +20,8 @@ Documentation/userspace-api/media/index.rst - for the userspace APIs used on media devices. -.. only:: html - - .. class:: toc-title - - Table of Contents - .. toctree:: + :caption: Table of Contents :maxdepth: 5 :numbered: diff --git a/Documentation/driver-api/mei/index.rst b/Documentation/driver-api/mei/index.rst index 3a22b522ee78..eae6f18f18cf 100644 --- a/Documentation/driver-api/mei/index.rst +++ b/Documentation/driver-api/mei/index.rst @@ -9,13 +9,8 @@ Intel(R) Management Engine Interface (Intel(R) MEI) **Copyright** |copy| 2019 Intel Corporation -.. only:: html - - .. class:: toc-title - - Table of Contents - .. toctree:: + :caption: Table of Contents :maxdepth: 3 mei diff --git a/Documentation/driver-api/pci/index.rst b/Documentation/driver-api/pci/index.rst index c6cf1fef61ce..a38e475cdbe3 100644 --- a/Documentation/driver-api/pci/index.rst +++ b/Documentation/driver-api/pci/index.rst @@ -4,11 +4,8 @@ The Linux PCI driver implementer's API guide ============================================ -.. class:: toc-title - - Table of contents - .. toctree:: + :caption: Table of contents :maxdepth: 2 pci diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/driver-api/gpio/index.rst b/Documentation/translations/zh_CN/driver-api/gpio/index.rst index 9ab64e94aced..9a6a14162a6c 100644 --- a/Documentation/translations/zh_CN/driver-api/gpio/index.rst +++ b/Documentation/translations/zh_CN/driver-api/gpio/index.rst @@ -14,9 +14,8 @@ 通用型输入/输出(GPIO) ======================= -目录: - .. toctree:: + :caption: 目录 :maxdepth: 2 legacy diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/driver-api/index.rst b/Documentation/translations/zh_CN/driver-api/index.rst index ba354e1f4e6d..92ff1b7fc3d3 100644 --- a/Documentation/translations/zh_CN/driver-api/index.rst +++ b/Documentation/translations/zh_CN/driver-api/index.rst @@ -17,11 +17,8 @@ Linux驱动实现者的API指南 内核提供了各种各样的接口来支持设备驱动的开发。这份文档只是对其中一些接口进行了 一定程度的整理——希望随着时间的推移,它能变得更好!可用的小节可以在下面看到。 -.. class:: toc-title - - 目录列表: - .. toctree:: + :caption: 目录列表 :maxdepth: 2 gpio/index -- cgit v1.2.3 From 2b7703e15a55890664e57a7a1395589ef70182c1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Vegard Nossum Date: Fri, 27 Oct 2023 10:18:29 +0200 Subject: docs: use toctree :caption: and move introduction The canonical way to add a heading to the ToC is to use :caption:. Do that. Let's also move the introduction to the top of the document to be consistent with most other documents. Cc: Jonathan Corbet Cc: Mauro Carvalho Chehab Cc: Federico Vaga Cc: Alex Shi Cc: Yanteng Si Cc: Hu Haowen Cc: workflows@vger.kernel.org Signed-off-by: Vegard Nossum Signed-off-by: Jonathan Corbet Link: https://lore.kernel.org/r/20231027081830.195056-11-vegard.nossum@oracle.com --- Documentation/process/development-process.rst | 19 +++++++++---------- .../it_IT/process/development-process.rst | 19 +++++++++---------- .../zh_CN/process/development-process.rst | 5 ++--- .../zh_TW/process/development-process.rst | 5 ++--- 4 files changed, 22 insertions(+), 26 deletions(-) (limited to 'Documentation/translations') diff --git a/Documentation/process/development-process.rst b/Documentation/process/development-process.rst index 61c627e41ba8..e34d7da58b7f 100644 --- a/Documentation/process/development-process.rst +++ b/Documentation/process/development-process.rst @@ -3,9 +3,17 @@ A guide to the Kernel Development Process ========================================= -Contents: +The purpose of this document is to help developers (and their managers) +work with the development community with a minimum of frustration. It is +an attempt to document how this community works in a way which is +accessible to those who are not intimately familiar with Linux kernel +development (or, indeed, free software development in general). While +there is some technical material here, this is very much a process-oriented +discussion which does not require a deep knowledge of kernel programming to +understand. .. toctree:: + :caption: Contents :numbered: :maxdepth: 2 @@ -17,12 +25,3 @@ Contents: 6.Followthrough 7.AdvancedTopics 8.Conclusion - -The purpose of this document is to help developers (and their managers) -work with the development community with a minimum of frustration. It is -an attempt to document how this community works in a way which is -accessible to those who are not intimately familiar with Linux kernel -development (or, indeed, free software development in general). While -there is some technical material here, this is very much a process-oriented -discussion which does not require a deep knowledge of kernel programming to -understand. diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/development-process.rst b/Documentation/translations/it_IT/process/development-process.rst index f1a6eca30824..20e77c9816a1 100644 --- a/Documentation/translations/it_IT/process/development-process.rst +++ b/Documentation/translations/it_IT/process/development-process.rst @@ -8,9 +8,17 @@ Una guida al processo di sviluppo del Kernel ============================================ -Contenuti: +Lo scopo di questo documento è quello di aiutare gli sviluppatori (ed i loro +supervisori) a lavorare con la communità di sviluppo con il minimo sforzo. È +un tentativo di documentare il funzionamento di questa communità in modo che +sia accessibile anche a coloro che non hanno famigliarità con lo sviluppo del +Kernel Linux (o, anzi, con lo sviluppo di software libero in generale). Benchè +qui sia presente del materiale tecnico, questa è una discussione rivolta in +particolare al procedimento, e quindi per essere compreso non richiede una +conoscenza approfondità sullo sviluppo del kernel. .. toctree:: + :caption: Contenuti :numbered: :maxdepth: 2 @@ -22,12 +30,3 @@ Contenuti: 6.Followthrough 7.AdvancedTopics 8.Conclusion - -Lo scopo di questo documento è quello di aiutare gli sviluppatori (ed i loro -supervisori) a lavorare con la communità di sviluppo con il minimo sforzo. È -un tentativo di documentare il funzionamento di questa communità in modo che -sia accessibile anche a coloro che non hanno famigliarità con lo sviluppo del -Kernel Linux (o, anzi, con lo sviluppo di software libero in generale). Benchè -qui sia presente del materiale tecnico, questa è una discussione rivolta in -particolare al procedimento, e quindi per essere compreso non richiede una -conoscenza approfondità sullo sviluppo del kernel. diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/process/development-process.rst b/Documentation/translations/zh_CN/process/development-process.rst index 30cffe66c075..c10d8e2e21eb 100644 --- a/Documentation/translations/zh_CN/process/development-process.rst +++ b/Documentation/translations/zh_CN/process/development-process.rst @@ -8,9 +8,10 @@ 内核开发过程指南 ================ -内容: +本文档的目的是帮助开发人员(及其经理)以最小的挫折感与开发社区合作。它试图记录这个社区如何以一种不熟悉Linux内核开发(或者实际上是自由软件开发)的人可以访问的方式工作。虽然这里有一些技术资料,但这是一个面向过程的讨论,不需要深入了解内核编程就可以理解。 .. toctree:: + :caption: 内容 :numbered: :maxdepth: 2 @@ -22,5 +23,3 @@ 6.Followthrough 7.AdvancedTopics 8.Conclusion - -本文档的目的是帮助开发人员(及其经理)以最小的挫折感与开发社区合作。它试图记录这个社区如何以一种不熟悉Linux内核开发(或者实际上是自由软件开发)的人可以访问的方式工作。虽然这里有一些技术资料,但这是一个面向过程的讨论,不需要深入了解内核编程就可以理解。 diff --git a/Documentation/translations/zh_TW/process/development-process.rst b/Documentation/translations/zh_TW/process/development-process.rst index f4cf5c2bbc82..c4db0e3e72ce 100644 --- a/Documentation/translations/zh_TW/process/development-process.rst +++ b/Documentation/translations/zh_TW/process/development-process.rst @@ -11,9 +11,10 @@ 內核開發過程指南 ================ -內容: +本文檔的目的是幫助開發人員(及其經理)以最小的挫折感與開發社區合作。它試圖記錄這個社區如何以一種不熟悉Linux內核開發(或者實際上是自由軟體開發)的人可以訪問的方式工作。雖然這裡有一些技術資料,但這是一個面向過程的討論,不需要深入了解內核編程就可以理解。 .. toctree:: + :caption: 內容 :numbered: :maxdepth: 2 @@ -26,5 +27,3 @@ 7.AdvancedTopics 8.Conclusion -本文檔的目的是幫助開發人員(及其經理)以最小的挫折感與開發社區合作。它試圖記錄這個社區如何以一種不熟悉Linux內核開發(或者實際上是自由軟體開發)的人可以訪問的方式工作。雖然這裡有一些技術資料,但這是一個面向過程的討論,不需要深入了解內核編程就可以理解。 - -- cgit v1.2.3