summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/Documentation/translations
diff options
context:
space:
mode:
authorWu XiangCheng <bobwxc@email.cn>2022-08-19 04:09:42 +0300
committerJonathan Corbet <corbet@lwn.net>2022-09-27 22:21:42 +0300
commit78b07714c4ef4f7faeb4e7e57ed0530986ba8c88 (patch)
tree1f50348ced7b96f65a458245524083b692e5d309 /Documentation/translations
parent7114fe6f906cdec2d263c1c84cd0cf5f0726652f (diff)
downloadlinux-78b07714c4ef4f7faeb4e7e57ed0530986ba8c88.tar.xz
docs/zh_CN: Fix two missing labels in zh_CN/process
* Add back still referenced labels in submitting-patches.rst and email-clients.rst. * Fix a typo. Fixes: fdb34b18b959 ("docs/zh_CN: Update zh_CN/process/submitting-patches.rst to 5.19") Fixes: d7aeaebb920f ("docs/zh_CN: Update zh_CN/process/email-clients.rst to 5.19") Signed-off-by: Wu XiangCheng <bobwxc@email.cn> Link: https://lore.kernel.org/r/Yv7i1tYMvK9J/NHj@bobwxc.mipc Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
Diffstat (limited to 'Documentation/translations')
-rw-r--r--Documentation/translations/zh_CN/process/email-clients.rst2
-rw-r--r--Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-patches.rst4
2 files changed, 5 insertions, 1 deletions
diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/process/email-clients.rst b/Documentation/translations/zh_CN/process/email-clients.rst
index fa113f071855..34d51cdadc7b 100644
--- a/Documentation/translations/zh_CN/process/email-clients.rst
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/process/email-clients.rst
@@ -2,6 +2,8 @@
.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
+.. _cn_email_clients:
+
:Original: Documentation/process/email-clients.rst
:译者:
diff --git a/Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-patches.rst b/Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-patches.rst
index 26565abcbd8d..f8978f02057c 100644
--- a/Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-patches.rst
+++ b/Documentation/translations/zh_CN/process/submitting-patches.rst
@@ -2,6 +2,8 @@
.. include:: ../disclaimer-zh_CN.rst
+.. _cn_submittingpatches:
+
:Original: Documentation/process/submitting-patches.rst
:译者:
@@ -100,7 +102,7 @@ xyzzy do frotz”或“[I]changed xyzzy to do frotz”,就好像你在命令
你的补丁修复了一个缺陷,需要添加一个带有URL的标签指向邮件列表存档或缺陷跟踪器
的相关报告;如果该补丁是由一些早先邮件列表讨论或网络上的记录引起的,请指向它。
-当链接到邮件列表存档是,请首选lore.kernel.org邮件存档服务。用邮件中的
+当链接到邮件列表存档时,请首选lore.kernel.org邮件存档服务。用邮件中的
``Message-ID`` 头(去掉尖括号)可以创建链接URL。例如::
Link: https://lore.kernel.org/r/30th.anniversary.repost@klaava.Helsinki.FI/