summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/Documentation/translations
diff options
context:
space:
mode:
authorLinus Torvalds <torvalds@linux-foundation.org>2019-05-10 20:24:53 +0300
committerLinus Torvalds <torvalds@linux-foundation.org>2019-05-10 20:24:53 +0300
commit1fb3b526df3bd7647e7854915ae6b22299408baf (patch)
treeb1fd6c9eaad0b1aff2b1df28ef1d5efcd6d7532a /Documentation/translations
parente290e6af1d22c3f5225c9d46faabdde80e27aef2 (diff)
parentafbd4d42470e91470bc59040094b89cd717530bd (diff)
downloadlinux-1fb3b526df3bd7647e7854915ae6b22299408baf.tar.xz
Merge tag 'docs-5.2a' of git://git.lwn.net/linux
Pull more documentation updates from Jonathan Corbet: "Some late arriving documentation changes. In particular, this contains the conversion of the x86 docs to RST, which has been in the works for some time but needed a couple of final tweaks" * tag 'docs-5.2a' of git://git.lwn.net/linux: (29 commits) Documentation: x86: convert x86_64/machinecheck to reST Documentation: x86: convert x86_64/cpu-hotplug-spec to reST Documentation: x86: convert x86_64/fake-numa-for-cpusets to reST Documentation: x86: convert x86_64/5level-paging.txt to reST Documentation: x86: convert x86_64/mm.txt to reST Documentation: x86: convert x86_64/uefi.txt to reST Documentation: x86: convert x86_64/boot-options.txt to reST Documentation: x86: convert i386/IO-APIC.txt to reST Documentation: x86: convert usb-legacy-support.txt to reST Documentation: x86: convert orc-unwinder.txt to reST Documentation: x86: convert resctrl_ui.txt to reST Documentation: x86: convert microcode.txt to reST Documentation: x86: convert pti.txt to reST Documentation: x86: convert amd-memory-encryption.txt to reST Documentation: x86: convert intel_mpx.txt to reST Documentation: x86: convert protection-keys.txt to reST Documentation: x86: convert pat.txt to reST Documentation: x86: convert mtrr.txt to reST Documentation: x86: convert tlb.txt to reST Documentation: x86: convert zero-page.txt to reST ...
Diffstat (limited to 'Documentation/translations')
-rw-r--r--Documentation/translations/it_IT/process/license-rules.rst60
1 files changed, 54 insertions, 6 deletions
diff --git a/Documentation/translations/it_IT/process/license-rules.rst b/Documentation/translations/it_IT/process/license-rules.rst
index 91a8794ffd79..f058e06996dc 100644
--- a/Documentation/translations/it_IT/process/license-rules.rst
+++ b/Documentation/translations/it_IT/process/license-rules.rst
@@ -249,13 +249,13 @@ essere categorizzate in:
|
-2. Licenze non raccomandate:
+2. Licenze deprecate:
Questo tipo di licenze dovrebbero essere usate solo per codice già esistente
o quando si prende codice da altri progetti. Le licenze sono disponibili
nei sorgenti del kernel nella cartella::
- LICENSES/other/
+ LICENSES/deprecated/
I file in questa cartella contengono il testo completo della licenza e i
`Metatag`_. Il nome di questi file è lo stesso usato come identificatore
@@ -263,14 +263,14 @@ essere categorizzate in:
Esempi::
- LICENSES/other/ISC
+ LICENSES/deprecated/ISC
Contiene il testo della licenza Internet System Consortium e i suoi
metatag::
- LICENSES/other/ZLib
+ LICENSES/deprecated/GPL-1.0
- Contiene il testo della licenza ZLIB e i suoi metatag.
+ Contiene il testo della versione 1 della licenza GPL e i suoi metatag.
Metatag:
@@ -294,7 +294,55 @@ essere categorizzate in:
|
-3. _`Eccezioni`:
+3. Solo per doppie licenze
+
+ Queste licenze dovrebbero essere usate solamente per codice licenziato in
+ combinazione con un'altra licenza che solitamente è quella preferita.
+ Queste licenze sono disponibili nei sorgenti del kernel nella cartella::
+
+ LICENSES/dual
+
+ I file in questa cartella contengono il testo completo della rispettiva
+ licenza e i suoi `Metatags`_. I nomi dei file sono identici agli
+ identificatori di licenza SPDX che dovrebbero essere usati nei file
+ sorgenti.
+
+ Esempi::
+
+ LICENSES/dual/MPL-1.1
+
+ Questo file contiene il testo della versione 1.1 della licenza *Mozilla
+ Pulic License* e i metatag necessari::
+
+ LICENSES/dual/Apache-2.0
+
+ Questo file contiene il testo della versione 2.0 della licenza Apache e i
+ metatag necessari.
+
+ Metatag:
+
+ I requisiti per le 'altre' ('*other*') licenze sono identici a quelli per le
+ `Licenze raccomandate`_.
+
+ Esempio del formato del file::
+
+ Valid-License-Identifier: MPL-1.1
+ SPDX-URL: https://spdx.org/licenses/MPL-1.1.html
+ Usage-Guide:
+ Do NOT use. The MPL-1.1 is not GPL2 compatible. It may only be used for
+ dual-licensed files where the other license is GPL2 compatible.
+ If you end up using this it MUST be used together with a GPL2 compatible
+ license using "OR".
+ To use the Mozilla Public License version 1.1 put the following SPDX
+ tag/value pair into a comment according to the placement guidelines in
+ the licensing rules documentation:
+ SPDX-License-Identifier: MPL-1.1
+ License-Text:
+ Full license text
+
+|
+
+4. _`Eccezioni`:
Alcune licenze possono essere corrette con delle eccezioni che forniscono
diritti aggiuntivi. Queste eccezioni sono disponibili nei sorgenti del