diff options
author | kx <kx@radix.pro> | 2023-03-24 03:55:33 +0300 |
---|---|---|
committer | kx <kx@radix.pro> | 2023-03-24 03:55:33 +0300 |
commit | bfc1508d26c89c9a36d2d9a827fe2c4ed128884d (patch) | |
tree | 8d41298a7072a3e289e4912f77ece75cbea1bd54 /po/ru_RU.utf8.po | |
parent | c836ae3775cf72f17e0b7e3792d156fdb389bee3 (diff) | |
download | csvn-ui-bfc1508d26c89c9a36d2d9a827fe2c4ed128884d.tar.xz |
Version 0.1.4
Diffstat (limited to 'po/ru_RU.utf8.po')
-rw-r--r-- | po/ru_RU.utf8.po | 223 |
1 files changed, 223 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ru_RU.utf8.po b/po/ru_RU.utf8.po new file mode 100644 index 0000000..be2eb8b --- /dev/null +++ b/po/ru_RU.utf8.po @@ -0,0 +1,223 @@ +# Russian translations for csvn-ui package +# Английские переводы для пакета csvn-ui. +# Copyright (C) 2020 Andrey V.Kosteltsev. +# This file is distributed under the same license as the csvn-ui package. +# Andrey V.Kosteltsev <kx@radix.pro>, 2020. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: csvn-ui 0.1.4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: <support@radix.pro>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-10 04:30+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-10 04:34+0300\n" +"Last-Translator: Andrey V.Kosteltsev <kx@radix.pro>\n" +"Language-Team: Russian\n" +"Language: ru_RU.utf8\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: csvncgi/ui-shared.c:162 +#, c-format +msgid "%<PRIdMAX> day" +msgid_plural "%<PRIdMAX> days" +msgstr[0] "%<PRIdMAX> день" +msgstr[1] "%<PRIdMAX> дня" +msgstr[2] "%<PRIdMAX> дней" + +#: csvncgi/date.c:331 +#, c-format +msgid "%<PRIdMAX> day ago" +msgid_plural "%<PRIdMAX> days ago" +msgstr[0] "%<PRIdMAX> день назад" +msgstr[1] "%<PRIdMAX> дня назад" +msgstr[2] "%<PRIdMAX> дней назад" + +#: csvncgi/ui-shared.c:155 +#, c-format +msgid "%<PRIdMAX> hour" +msgid_plural "%<PRIdMAX> hours" +msgstr[0] "%<PRIdMAX> час" +msgstr[1] "%<PRIdMAX> часа" +msgstr[2] "%<PRIdMAX> часов" + +#: csvncgi/date.c:324 +#, c-format +msgid "%<PRIdMAX> hour ago" +msgid_plural "%<PRIdMAX> hours ago" +msgstr[0] "%<PRIdMAX> час назад" +msgstr[1] "%<PRIdMAX> часа назад" +msgstr[2] "%<PRIdMAX> часов назад" + +#: csvncgi/ui-shared.c:148 +#, c-format +msgid "%<PRIdMAX> minute" +msgid_plural "%<PRIdMAX> minutes" +msgstr[0] "%<PRIdMAX> минута" +msgstr[1] "%<PRIdMAX> минуты" +msgstr[2] "%<PRIdMAX> минут" + +#: csvncgi/date.c:317 +#, c-format +msgid "%<PRIdMAX> minute ago" +msgid_plural "%<PRIdMAX> minutes ago" +msgstr[0] "%<PRIdMAX> минута назад" +msgstr[1] "%<PRIdMAX> минуты назад" +msgstr[2] "%<PRIdMAX> минут назад" + +#: csvncgi/ui-shared.c:176 +#, c-format +msgid "%<PRIdMAX> month" +msgid_plural "%<PRIdMAX> months" +msgstr[0] "%<PRIdMAX> месяц" +msgstr[1] "%<PRIdMAX> месяца" +msgstr[2] "%<PRIdMAX> месяцев" + +#: csvncgi/date.c:343 +#, c-format +msgid "%<PRIdMAX> month ago" +msgid_plural "%<PRIdMAX> months ago" +msgstr[0] "%<PRIdMAX> месяц назад" +msgstr[1] "%<PRIdMAX> месяца назад" +msgstr[2] "%<PRIdMAX> месяцев назад" + +#: csvncgi/date.c:310 +#, c-format +msgid "%<PRIdMAX> second ago" +msgid_plural "%<PRIdMAX> seconds ago" +msgstr[0] "%<PRIdMAX> секунда назад" +msgstr[1] "%<PRIdMAX> секунды назад" +msgstr[2] "%<PRIdMAX> секунд назад" + +#: csvncgi/ui-shared.c:169 +#, c-format +msgid "%<PRIdMAX> week" +msgid_plural "%<PRIdMAX> weeks" +msgstr[0] "%<PRIdMAX> неделю" +msgstr[1] "%<PRIdMAX> недели" +msgstr[2] "%<PRIdMAX> недель" + +#: csvncgi/date.c:337 +#, c-format +msgid "%<PRIdMAX> week ago" +msgid_plural "%<PRIdMAX> weeks ago" +msgstr[0] "%<PRIdMAX> неделю назад" +msgstr[1] "%<PRIdMAX> недели назад" +msgstr[2] "%<PRIdMAX> недель назад" + +#: csvncgi/date.c:355 csvncgi/ui-shared.c:182 +#, c-format +msgid "%<PRIdMAX> year" +msgid_plural "%<PRIdMAX> years" +msgstr[0] "%<PRIdMAX> год" +msgstr[1] "%<PRIdMAX> года" +msgstr[2] "%<PRIdMAX> лет" + +#. Otherwise, just years. Centuries is probably overkill. +#: csvncgi/date.c:362 csvncgi/date.c:366 +#, c-format +msgid "%<PRIdMAX> year ago" +msgid_plural "%<PRIdMAX> years ago" +msgstr[0] "%<PRIdMAX> год назад" +msgstr[1] "%<PRIdMAX> года назад" +msgstr[2] "%<PRIdMAX> лет назад" + +#: csvncgi/ctx.c:994 +#, c-format +msgid "%d Branch" +msgid_plural "%d Branches" +msgstr[0] "%d Ветка" +msgstr[1] "%d Ветки" +msgstr[2] "%d Веток" + +#: csvncgi/ctx.c:993 +#, c-format +msgid "%d Commit" +msgid_plural "%d Commits" +msgstr[0] "%d Ревизия" +msgstr[1] "%d Ревизии" +msgstr[2] "%d Ревизий" + +#: csvncgi/ctx.c:965 +#, c-format +msgid "%d Subversion Repository" +msgid_plural "%d Subversion Repositories" +msgstr[0] "%d Subversion Репозиторий" +msgstr[1] "%d Subversion Репозитория" +msgstr[2] "%d Subversion Репозиториев" + +#: csvncgi/ctx.c:995 +#, c-format +msgid "%d Tag" +msgid_plural "%d Tags" +msgstr[0] "%d Тег" +msgstr[1] "%d Тега" +msgstr[2] "%d Тегов" + +#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> months" +#: csvncgi/date.c:358 +#, c-format +msgid "%s, %<PRIdMAX> month ago" +msgid_plural "%s, %<PRIdMAX> months ago" +msgstr[0] "%s, %<PRIdMAX> месяц назад" +msgstr[1] "%s, %<PRIdMAX> месяца назад" +msgstr[2] "%s, %<PRIdMAX> месяцев назад" + +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte +#: csvncgi/strbuf.c:638 +#, c-format +msgid "%u byte" +msgid_plural "%u bytes" +msgstr[0] "%u байт" +msgstr[1] "%u байта" +msgstr[2] "%u байтов" + +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second +#: csvncgi/strbuf.c:640 +#, c-format +msgid "%u byte/s" +msgid_plural "%u bytes/s" +msgstr[0] "%u байт/с" +msgstr[1] "%u байта/с" +msgstr[2] "%u байтов/с" + +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte +#: csvncgi/strbuf.c:605 +#, c-format +msgid "%u.%2.2u GiB" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second +#: csvncgi/strbuf.c:607 +#, c-format +msgid "%u.%2.2u GiB/s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte +#: csvncgi/strbuf.c:628 +#, c-format +msgid "%u.%2.2u KiB" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second +#: csvncgi/strbuf.c:630 +#, c-format +msgid "%u.%2.2u KiB/s" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte +#: csvncgi/strbuf.c:617 +#, c-format +msgid "%u.%2.2u MiB" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second +#: csvncgi/strbuf.c:619 +#, c-format +msgid "%u.%2.2u MiB/s" +msgstr "" + +#: csvncgi/date.c:304 +msgid "in the future" +msgstr "" |